Pages

"Pongáio" was the name my Aunt Mona gave to a long, green, cool room where we gathered at her home —
replete with comfy chairs, a rocker, sewing machine, sewing goods, beautiful beads, shelves, books, bibelots, photographs, odds'n'ends, mementos of a life, treasures —
a gathering of all the useful & 'useless' things that so make life a pleasure.



Monday, December 03, 2007

Enxaqueca ("Migraine")


Enxada quebrando a cabeça.
Enxada quebrando a cabeça.
Enxada quebrando a cabeça.
Enxada quebrando a cabeça.
— © 2007 K. S. (that's me!)


Note: a "visual poem"; gets lost in translation, but the meaning is
"A hoe breaking open my head".
All who suffer from migraines can get the gist.

No comments:

Post a Comment